Language ' control ' in ' interpreters ' and ' bilinguals ' ' 1 ' Running head : Language control in bilinguals and interpreters
نویسندگان
چکیده
The present study explored the relation between language control and non-verbal cognitive control in different bilingual populations. We compared monolinguals, Dutch-French unbalanced bilinguals, balanced bilinguals, and interpreters on the Simon task and Attention Network Test (ANT). All bilingual groups showed a smaller congruency effect in the Simon task than the monolingual group. They were also faster overall in the ANT. Furthermore, interpreters outperformed unbalanced, but not balanced, bilinguals in terms of overall accuracy on both tasks. In the ANT, the error congruency effect was significantly smaller for interpreters and balanced bilinguals. Using a measure of switching fluency in language production, this study also found direct evidence for a relation between language control and executive control. This relation was only observed in balanced bilinguals, where fluent switching was correlated with the Simon effect. These findings support the existence of a bilingual advantage and also indicate that different patterns of bilingual language use modulate the nature and extent of a cognitive control advantage in multilingual populations.
منابع مشابه
The Influence of Expertise in Simultaneous Interpreting on Non-Verbal Executive Processes
This study aimed to explore non-verbal executive processes in simultaneous interpreters. Simultaneous interpreters, bilinguals without any training in simultaneous interpreting, and control monolinguals performed the Wisconsin card sorting task (WCST; Experiment 1) and the Simon task (Experiment 2). Performance on WCST was thought to index cognitive flexibility while Simon task performance was ...
متن کاملComparative Study of Degree of Bilingualism in Lexical Retrieval and Language Learning Strategies
This study compares lexical retrieval amongst monolinguals and intermediate bilinguals and advanced bilinguals. It also investigates the possible effects of their language learning strategies on their respective lexical retrieval advantage. The study used a mixed methods design and the groups consisted of 20 Persian near-monolinguals, 20 Persian-English intermediate level bilinguals, and 20 Per...
متن کاملDifferent Bilingual Experiences Might Modulate Executive Tasks Advantages: Comparative Analysis between Monolinguals, Translators, and Interpreters
Many studies have shown that being bilingual presents an advantage in executive control. However, it appears that knowing two (or more) languages is not enough to improve executive control. According to the adaptive control hypothesis (Green and Abutalebi, 2013), the interactional context in which bilinguals behave is a key factor that modulates cognitive advantage in executive control. Transla...
متن کاملCollocational Processing in Two Languages: A psycholinguistic comparison of monolinguals and bilinguals
With the renewed interest in the field of second language learning for the knowledge of collocating words, research findings in favour of holistic processing of formulaic language could support the idea that these language units facilitate efficient language processing. This study investigated the difference between processing of a first language (L1) and a second language (L2) of congruent col...
متن کاملCross-Linguistic Transfer or Target Language Proficiency: Writing Performance of Trilinguals vs. Bilinguals in Relation to the Interdependence Hypothesis
This study explored the nature of transfer among bilingual vs. trilinguals with varying levels of competence in English and their previous languages. The hypotheses were tested in writing tasks designed for 75 high (N= 35) vs. intermediate (N=40) proficient EFL learners with Turkish, Persian, English and Persian, English linguistic backgrounds. Qualitative data were also collected through some ...
متن کامل